主题发言结束后,在英皇电影城(中国区)总经理李承翰先生的主持下,上海电影股份有限公司总经理、党委副书记、董事戴运,上海星轶影院管理有限公司总经理姜元鑫,幸福蓝海影视文化集团副总经理兼幸福蓝海影院发展有限公司总经理黄斌,文投控股常务副总兼耀莱国际影城管理有限公司董事长蔡敏共同参与了题为“扬帆向前,求新求变”的圆桌讨论。追溯历史,中国影视剧的配音环节最早源自早期有声电影的制作。后来,大量译制片涌现,将外国影片加工成中文配音,帮助观众解决语言不通的问题,实现无障碍观影。到了20世纪八九十年代,电视剧兴起。由于电视剧行业发展早期同期录音技术手段不足以及部分演员存在口音问题,后期配音成了多数电视剧制作的必要流程,许多经典剧目都采用他人配音的方式。如今,虽然同期录音技术已步入高精度专业数字录音机时代,演员的专业化程度也步入“声台形表”整体训练的阶段,但影视剧的配音行业却保留了下来,甚至发展壮大起来。
Copyright (c) 2018-2023